{"id":501,"date":"2021-07-28T16:09:31","date_gmt":"2021-07-28T16:09:31","guid":{"rendered":"http:\/\/ds-wordpress.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/?post_type=chapter&#038;p=501"},"modified":"2022-07-20T15:40:39","modified_gmt":"2022-07-20T15:40:39","slug":"el-desplazamiento-linguistico-hoja-de-respuestas","status":"web-only","type":"chapter","link":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/el-desplazamiento-linguistico-hoja-de-respuestas\/","title":{"raw":"Hoja de Respuestas: El desplazamiento ling\u00fc\u00edstico","rendered":"Hoja de Respuestas: El desplazamiento ling\u00fc\u00edstico"},"content":{"raw":"<div class=\"textbox shaded\">Esta hoja de respuestas corresponde al cap\u00edtulo de <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/desplazamiento-linguistico\/\">El desplazamiento ling\u00fc\u00edstico<\/a>. Ten en cuenta que, en la mayor\u00eda de los casos, puede haber m\u00e1s de una forma de responder a una pregunta.<\/div>\r\n<h3><img class=\"size-full wp-image-221 aligncenter\" src=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/modules\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/Screenshot-2020-07-07-16.30.07.png\" alt=\"\" width=\"2128\" height=\"34\" \/><\/h3>\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicios 1.1<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nMi bisabuelo vino a los Estados Unidos como inmigrante de Noruega, y solo hablaba en noruego. Mi abuelo era biling\u00fce en noruego e ingl\u00e9s mientras que mi padre solo sabe algunas palabras en noruego, como \"gracias\". Yo sin embargo, crec\u00ed monoling\u00fce en ingl\u00e9s y tom\u00e9 noruego en la universidad.\r\n\r\n\u00bfHa ocurrido desplazamiento ling\u00fc\u00edstico en tu familia? \u00bfFue este desplazamiento ling\u00fc\u00edstico algo que sucedi\u00f3 solo en tu familia o tambi\u00e9n sucedi\u00f3 en una comunidad m\u00e1s grande? \u00bfQu\u00e9 factores pueden haber contribuido al desplazamiento?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.1<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n<span style=\"text-align: initial;font-size: 1em\">Compara las palabras \u2018tres\u2019 y \u2018cuatro\u2019 en zapoteco colonial del Valle y zapoteco\u00a0 del Valle de hoy en d\u00eda. \u00bfQu\u00e9 observas?<\/span>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLas palabras de hoy en d\u00eda tienen las mismas consonantes iniciales que las formas coloniales, aunque les faltan las vocales finales presentes en las formas coloniales. Las palabras del conjunto B para \"dos\", \"tres\" y \"cuatro\" parecen haberse perdido en el zapoteco del Valle de hoy en d\u00eda.\r\n\r\nEn clase<span style=\"text-align: initial;font-size: 1em\">s de ling\u00fc\u00edstica, puede ser \u00fatil reflexionar sobre c\u00f3mo y si los cambios de ortograf\u00eda indican cambios de pronunciaci\u00f3n.<\/span>\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.2<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nDe forma individual o en grupos peque\u00f1os, (a) \u00bfCu\u00e1les son los cambios que se observan en el conjunto B? Por favor, traten de describir todos los cambios que notaron. (b) \u00bfPor qu\u00e9 pudieron haber sucedido esos cambios? Podr\u00e1n encontrar diversos motivos para cada tipo de cambio.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLos estudiantes deben enfocarse en los cambios estructurales en los sistemas num\u00e9ricos zapoteco del Valle con la p\u00e9rdida de la mayor\u00eda de los n\u00fameros del Conjunto B. El cambio de \"chaha\" a \"chaga\" indica un cambio de ortograf\u00eda. Las posibles hip\u00f3tesis de lo que sucedi\u00f3 con los n\u00fameros del conjunto B incluyen:\r\n\r\n\u25cf El zapoteco moderno del Valle puede usar otras herramientas gramaticales para describir el conteo de cosas planas.\r\n\r\n\u25cf El idioma espa\u00f1ol y el dominio cultural pueden influenciar, ya que el espa\u00f1ol no tiene un sistema de conteo equivalente.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--examples\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.3 \u00bfC\u00f3mo funciona en tu lengua?<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\u00bfC\u00f3mo son los n\u00fameros del 1-4 en tu idioma? \u00bfTiene tu lengua m\u00e1s de una forma de decir \u2018uno\u2019? \u00bfExisten otras palabras parecidas a lo que llamamos n\u00fameros del conjunto A y conjunto B? \u00bfC\u00f3mo se comparan los n\u00fameros en tu idioma con los n\u00fameros del zapoteco de San Lucas Quiavin\u00ed en la tabla 2?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLas respuestas pueden variar. Anima a los estudiantes a iniciar discusiones sobre cambios en sus propios idiomas zapotecas. \u00bfQu\u00e9 saben y qu\u00e9 pueden aprender preguntando a los hablantes de zapoteco mayores de su comunidad?\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.4<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\u00bfC\u00f3mo se comparan los n\u00fameros a la izquierda de la tabla 5 a los del zapoteco colonial del Valle? \u00bfSe puede identificar el uso de las mismas bases?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLos sistemas con base de 15 y base de 20 se conservan en el zapoteco moderno del Valle y el zapoteco colonial del Valle a pesar de la ortograf\u00eda y los posibles cambios de pronunciaci\u00f3n. Los estudiantes pueden dividir los n\u00fameros de la izquierda de la Tabla 5 para identificar sus formas originales.\r\n\r\nUn ejemplo es 30 (<em>calle-bi-chij y g\u00e0ally ahbts\u00ea\u00eb<\/em>):\r\n\r\n<em>calle \u2192 g\u00e0ally <\/em>\r\n\r\n<em>bi \u2192 ahb <\/em>\r\n\r\n<em>chij \u2192 ts\u00ea\u00eb<\/em>\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.5<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nEl conjunto de palabras prestadas del castellano para n\u00fameros en zapoteco no solo introducen nuevas palabras, sino tambi\u00e9n cambian la estructura del sistema de numeraci\u00f3n. Explica c\u00f3mo sucede esto. \u00bfCu\u00e1l podr\u00eda ser el impacto de ese cambio?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLos estudiantes deben notar los n\u00fameros adoptados del espa\u00f1ol usan un sistema de base diez que no coincide con las palabras en zapoteca del Valle que usan los hablantes mayores. Esta diferencia estructural puede complicar el entendimiento mutuo entre los hablantes del zapoteco del Valle m\u00e1s j\u00f3venes y los hablantes mayores. Adem\u00e1s, el cambio a un sistema de base 10 en espa\u00f1ol puede hacer que las fuentes num\u00e9ricas en zapoteco Colonial del Valle, como los calendarios y los registros de tierras, sean dif\u00edciles de entender para los hablantes m\u00e1s j\u00f3venes.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.1<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\u00bfCu\u00e1les son los factores que el Sr. Filem\u00f3n identifica como causantes del desplazamiento ling\u00fc\u00edstico del zapoteco al castellano en su comunidad? (Vuelve a ver el video si lo necesitas.)\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLas respuestas incluyen discriminaci\u00f3n educativa contra el zapoteco, falta de protecci\u00f3n del idioma y derechos del gobierno federal mexicano, migraci\u00f3n a los EE. UU. Muchas comunidades zapotecas tambi\u00e9n han internalizado el estigma de \"segunda clase\" de los hablantes de zapoteco que presiona a que los j\u00f3venes solo aprendan espa\u00f1ol.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--examples\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.2 \u00bfC\u00f3mo funciona en tu lengua?<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\u00bfQu\u00e9 est\u00e1 sucediendo con el zapoteco en tu comunidad? \u00bfCu\u00e1les son las pol\u00edticas p\u00fablicas y creencias que influyen c\u00f3mo y donde el zapoteco es valorado (o no) en tu comunidad? Reflexiona sobre tus experiencias y considera entrevistar a alguien de tu pueblo.<\/div>\r\n<\/div>\r\nLas respuestas pueden variar seg\u00fan las comunidades de estudiantes. Los siguientes recursos pueden ayudar a los instructores interesados \u200b\u200ben desarrollar su propia capacidad para hablar sobre el trabajo en curso contra la p\u00e9rdida del lenguaje.\r\n\r\n\u25cf Grenoble, Lenore A, and Lindsay J. Whaley. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2006. Print.\r\n\r\n\u25cf Harrison, K D. When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford: Oxford University Press, 2007. Print.\r\n\r\n\u25cf Kramer, Seth, Daniel A. Miller, Jeremy S. Newberger, Gregory D. S. Anderson, and K.D. Harrison. The Linguists. Garrison, N.Y: Ironbound Films, 2009.\r\n\r\n\u25cf Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press, 2002. Print.\r\n\r\nSe pueden encontrar m\u00e1s lecturas en la siguiente entrada de la Oxford Research Encyclopedia:\r\n\r\n\u25cf Pine, Aidan, and Mark Turin. \"Language Revitalization.\" Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. March 29, 2017. Oxford University Press.\r\n\r\n&nbsp;\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.3<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nProyecto de investigaci\u00f3n: compara el contexto en Macuiltianguis tal como nos lo present\u00f3 el Sr. Filem\u00f3n con otra comunidad en proceso de desplazamiento ling\u00fc\u00edstico. \u00bfQu\u00e9 similitudes y diferencias ves en los factores que contribuyen al desplazamiento ling\u00fc\u00edstico? (Si necesitas ayuda para comenzar, investiga sobre el irland\u00e9s o el vasco).\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nAunque los estudiantes no deben utilizar Wikipedia como fuente primaria, la entrada sobre el desplazamiento ling\u00fc\u00edstico (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Language_shift\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Language_shift<\/a>) proporciona muchos ejemplos que pueden ser estudiados m\u00e1s a fondo.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.1<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\u00bfDe qu\u00e9 manera describe la maestra lo que est\u00e1 pasando con el zapoteco, especialmente en relaci\u00f3n con el castellano?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLos estudiantes deben incluir en sus respuestas que el zapoteco est\u00e1 perdiendo hablantes, ya que estos pasan a hablar espa\u00f1ol, especialmente entre los j\u00f3venes. El idioma se encuentra en un estado fr\u00e1gil.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.2<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\u00bfQu\u00e9 podemos perder a causa del desplazamiento ling\u00fc\u00edstico?\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<p class=\"textbox__title\">Las respuestas incluyen conexiones con las tradiciones culturales zapotecas como la comida y las pr\u00e1cticas de medicina. La preservaci\u00f3n del idioma es parte de la preservaci\u00f3n cultural.<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.3<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nInvestiga un poco. \u00bfQu\u00e9 hacen comunidades o individuos para resistir al desplazamiento ling\u00fc\u00edstico? (Si tienes dificultad para encontrar un ejemplo, \u00a1echa un vistazo a la serie web \"<a href=\"https:\/\/doculabs.haverford.edu\/dizhsanabani\/\">Dizhsa Nabani<\/a>\" desarrollada en San Jer\u00f3nimo Tlacochahuaya o a la cuenta de Twitter <a href=\"https:\/\/twitter.com\/ActLenguas\">@ActLenguas<\/a>)\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\nLos instructores pueden dirigir a los estudiantes al siguiente art\u00edculo de revista popular para familiarizarse con una serie de proyectos de revitalizaci\u00f3n del idioma que pueden interesarles.\r\n\r\n\u25cf Daigneault, Anna Luise, \u201cHow to Resurrect Dying Languages.\u201d Sapiens, Dec. 18, 2019. Web. https:\/\/www.sapiens.org\/language\/language-revitalization\/\r\n\r\nOtros ejemplos importantes incluyen:\r\n\r\n\u25cf El <a href=\"https:\/\/www.miamioh.edu\/myaamia-center\/index.html\">Centro Myaamia<\/a> de la Universidad de Miami, Ohio, que se asocia con la tribu Miami de Oklahoma para promover la preservaci\u00f3n del idioma y la cultura.\r\n\r\n\u25cf <a href=\"http:\/\/www.ahapunanaleo.org\/\">\u2018Aha P\u016bnana Leo<\/a>,Escuelas de idioma hawaiano para ni\u00f1os peque\u00f1os\r\n\r\n\u25cf <a href=\"https:\/\/www.firstlanguages.org.au\/\">First Languages Australia<\/a>, un centro digital para aprender sobre los esfuerzos de revitalizaci\u00f3n de las lenguas ind\u00edgenas en Australia","rendered":"<div class=\"textbox shaded\">Esta hoja de respuestas corresponde al cap\u00edtulo de <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/desplazamiento-linguistico\/\">El desplazamiento ling\u00fc\u00edstico<\/a>. Ten en cuenta que, en la mayor\u00eda de los casos, puede haber m\u00e1s de una forma de responder a una pregunta.<\/div>\n<h3><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-221 aligncenter\" src=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/modules\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/Screenshot-2020-07-07-16.30.07.png\" alt=\"\" width=\"2128\" height=\"34\" \/><\/h3>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicios 1.1<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>Mi bisabuelo vino a los Estados Unidos como inmigrante de Noruega, y solo hablaba en noruego. Mi abuelo era biling\u00fce en noruego e ingl\u00e9s mientras que mi padre solo sabe algunas palabras en noruego, como \u00abgracias\u00bb. Yo sin embargo, crec\u00ed monoling\u00fce en ingl\u00e9s y tom\u00e9 noruego en la universidad.<\/p>\n<p>\u00bfHa ocurrido desplazamiento ling\u00fc\u00edstico en tu familia? \u00bfFue este desplazamiento ling\u00fc\u00edstico algo que sucedi\u00f3 solo en tu familia o tambi\u00e9n sucedi\u00f3 en una comunidad m\u00e1s grande? \u00bfQu\u00e9 factores pueden haber contribuido al desplazamiento?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.1<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p><span style=\"text-align: initial;font-size: 1em\">Compara las palabras \u2018tres\u2019 y \u2018cuatro\u2019 en zapoteco colonial del Valle y zapoteco\u00a0 del Valle de hoy en d\u00eda. \u00bfQu\u00e9 observas?<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Las palabras de hoy en d\u00eda tienen las mismas consonantes iniciales que las formas coloniales, aunque les faltan las vocales finales presentes en las formas coloniales. Las palabras del conjunto B para \u00abdos\u00bb, \u00abtres\u00bb y \u00abcuatro\u00bb parecen haberse perdido en el zapoteco del Valle de hoy en d\u00eda.<\/p>\n<p>En clase<span style=\"text-align: initial;font-size: 1em\">s de ling\u00fc\u00edstica, puede ser \u00fatil reflexionar sobre c\u00f3mo y si los cambios de ortograf\u00eda indican cambios de pronunciaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.2<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>De forma individual o en grupos peque\u00f1os, (a) \u00bfCu\u00e1les son los cambios que se observan en el conjunto B? Por favor, traten de describir todos los cambios que notaron. (b) \u00bfPor qu\u00e9 pudieron haber sucedido esos cambios? Podr\u00e1n encontrar diversos motivos para cada tipo de cambio.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Los estudiantes deben enfocarse en los cambios estructurales en los sistemas num\u00e9ricos zapoteco del Valle con la p\u00e9rdida de la mayor\u00eda de los n\u00fameros del Conjunto B. El cambio de \u00abchaha\u00bb a \u00abchaga\u00bb indica un cambio de ortograf\u00eda. Las posibles hip\u00f3tesis de lo que sucedi\u00f3 con los n\u00fameros del conjunto B incluyen:<\/p>\n<p>\u25cf El zapoteco moderno del Valle puede usar otras herramientas gramaticales para describir el conteo de cosas planas.<\/p>\n<p>\u25cf El idioma espa\u00f1ol y el dominio cultural pueden influenciar, ya que el espa\u00f1ol no tiene un sistema de conteo equivalente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--examples\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.3 \u00bfC\u00f3mo funciona en tu lengua?<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\u00bfC\u00f3mo son los n\u00fameros del 1-4 en tu idioma? \u00bfTiene tu lengua m\u00e1s de una forma de decir \u2018uno\u2019? \u00bfExisten otras palabras parecidas a lo que llamamos n\u00fameros del conjunto A y conjunto B? \u00bfC\u00f3mo se comparan los n\u00fameros en tu idioma con los n\u00fameros del zapoteco de San Lucas Quiavin\u00ed en la tabla 2?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Las respuestas pueden variar. Anima a los estudiantes a iniciar discusiones sobre cambios en sus propios idiomas zapotecas. \u00bfQu\u00e9 saben y qu\u00e9 pueden aprender preguntando a los hablantes de zapoteco mayores de su comunidad?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.4<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\u00bfC\u00f3mo se comparan los n\u00fameros a la izquierda de la tabla 5 a los del zapoteco colonial del Valle? \u00bfSe puede identificar el uso de las mismas bases?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Los sistemas con base de 15 y base de 20 se conservan en el zapoteco moderno del Valle y el zapoteco colonial del Valle a pesar de la ortograf\u00eda y los posibles cambios de pronunciaci\u00f3n. Los estudiantes pueden dividir los n\u00fameros de la izquierda de la Tabla 5 para identificar sus formas originales.<\/p>\n<p>Un ejemplo es 30 (<em>calle-bi-chij y g\u00e0ally ahbts\u00ea\u00eb<\/em>):<\/p>\n<p><em>calle \u2192 g\u00e0ally <\/em><\/p>\n<p><em>bi \u2192 ahb <\/em><\/p>\n<p><em>chij \u2192 ts\u00ea\u00eb<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 2.5<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>El conjunto de palabras prestadas del castellano para n\u00fameros en zapoteco no solo introducen nuevas palabras, sino tambi\u00e9n cambian la estructura del sistema de numeraci\u00f3n. Explica c\u00f3mo sucede esto. \u00bfCu\u00e1l podr\u00eda ser el impacto de ese cambio?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Los estudiantes deben notar los n\u00fameros adoptados del espa\u00f1ol usan un sistema de base diez que no coincide con las palabras en zapoteca del Valle que usan los hablantes mayores. Esta diferencia estructural puede complicar el entendimiento mutuo entre los hablantes del zapoteco del Valle m\u00e1s j\u00f3venes y los hablantes mayores. Adem\u00e1s, el cambio a un sistema de base 10 en espa\u00f1ol puede hacer que las fuentes num\u00e9ricas en zapoteco Colonial del Valle, como los calendarios y los registros de tierras, sean dif\u00edciles de entender para los hablantes m\u00e1s j\u00f3venes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.1<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\u00bfCu\u00e1les son los factores que el Sr. Filem\u00f3n identifica como causantes del desplazamiento ling\u00fc\u00edstico del zapoteco al castellano en su comunidad? (Vuelve a ver el video si lo necesitas.)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Las respuestas incluyen discriminaci\u00f3n educativa contra el zapoteco, falta de protecci\u00f3n del idioma y derechos del gobierno federal mexicano, migraci\u00f3n a los EE. UU. Muchas comunidades zapotecas tambi\u00e9n han internalizado el estigma de \u00absegunda clase\u00bb de los hablantes de zapoteco que presiona a que los j\u00f3venes solo aprendan espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--examples\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.2 \u00bfC\u00f3mo funciona en tu lengua?<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\u00bfQu\u00e9 est\u00e1 sucediendo con el zapoteco en tu comunidad? \u00bfCu\u00e1les son las pol\u00edticas p\u00fablicas y creencias que influyen c\u00f3mo y donde el zapoteco es valorado (o no) en tu comunidad? Reflexiona sobre tus experiencias y considera entrevistar a alguien de tu pueblo.<\/div>\n<\/div>\n<p>Las respuestas pueden variar seg\u00fan las comunidades de estudiantes. Los siguientes recursos pueden ayudar a los instructores interesados \u200b\u200ben desarrollar su propia capacidad para hablar sobre el trabajo en curso contra la p\u00e9rdida del lenguaje.<\/p>\n<p>\u25cf Grenoble, Lenore A, and Lindsay J. Whaley. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2006. Print.<\/p>\n<p>\u25cf Harrison, K D. When Languages Die: The Extinction of the World&#8217;s Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford: Oxford University Press, 2007. Print.<\/p>\n<p>\u25cf Kramer, Seth, Daniel A. Miller, Jeremy S. Newberger, Gregory D. S. Anderson, and K.D. Harrison. The Linguists. Garrison, N.Y: Ironbound Films, 2009.<\/p>\n<p>\u25cf Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine. Vanishing Voices: The Extinction of the World&#8217;s Languages. Oxford: Oxford University Press, 2002. Print.<\/p>\n<p>Se pueden encontrar m\u00e1s lecturas en la siguiente entrada de la Oxford Research Encyclopedia:<\/p>\n<p>\u25cf Pine, Aidan, and Mark Turin. \u00abLanguage Revitalization.\u00bb Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. March 29, 2017. Oxford University Press.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 3.3<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>Proyecto de investigaci\u00f3n: compara el contexto en Macuiltianguis tal como nos lo present\u00f3 el Sr. Filem\u00f3n con otra comunidad en proceso de desplazamiento ling\u00fc\u00edstico. \u00bfQu\u00e9 similitudes y diferencias ves en los factores que contribuyen al desplazamiento ling\u00fc\u00edstico? (Si necesitas ayuda para comenzar, investiga sobre el irland\u00e9s o el vasco).<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Aunque los estudiantes no deben utilizar Wikipedia como fuente primaria, la entrada sobre el desplazamiento ling\u00fc\u00edstico (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Language_shift\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Language_shift<\/a>) proporciona muchos ejemplos que pueden ser estudiados m\u00e1s a fondo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.1<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\u00bfDe qu\u00e9 manera describe la maestra lo que est\u00e1 pasando con el zapoteco, especialmente en relaci\u00f3n con el castellano?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Los estudiantes deben incluir en sus respuestas que el zapoteco est\u00e1 perdiendo hablantes, ya que estos pasan a hablar espa\u00f1ol, especialmente entre los j\u00f3venes. El idioma se encuentra en un estado fr\u00e1gil.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.2<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\u00bfQu\u00e9 podemos perder a causa del desplazamiento ling\u00fc\u00edstico?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"textbox__title\">Las respuestas incluyen conexiones con las tradiciones culturales zapotecas como la comida y las pr\u00e1cticas de medicina. La preservaci\u00f3n del idioma es parte de la preservaci\u00f3n cultural.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Ejercicio 4.3<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>Investiga un poco. \u00bfQu\u00e9 hacen comunidades o individuos para resistir al desplazamiento ling\u00fc\u00edstico? (Si tienes dificultad para encontrar un ejemplo, \u00a1echa un vistazo a la serie web \u00ab<a href=\"https:\/\/doculabs.haverford.edu\/dizhsanabani\/\">Dizhsa Nabani<\/a>\u00bb desarrollada en San Jer\u00f3nimo Tlacochahuaya o a la cuenta de Twitter <a href=\"https:\/\/twitter.com\/ActLenguas\">@ActLenguas<\/a>)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Los instructores pueden dirigir a los estudiantes al siguiente art\u00edculo de revista popular para familiarizarse con una serie de proyectos de revitalizaci\u00f3n del idioma que pueden interesarles.<\/p>\n<p>\u25cf Daigneault, Anna Luise, \u201cHow to Resurrect Dying Languages.\u201d Sapiens, Dec. 18, 2019. Web. https:\/\/www.sapiens.org\/language\/language-revitalization\/<\/p>\n<p>Otros ejemplos importantes incluyen:<\/p>\n<p>\u25cf El <a href=\"https:\/\/www.miamioh.edu\/myaamia-center\/index.html\">Centro Myaamia<\/a> de la Universidad de Miami, Ohio, que se asocia con la tribu Miami de Oklahoma para promover la preservaci\u00f3n del idioma y la cultura.<\/p>\n<p>\u25cf <a href=\"http:\/\/www.ahapunanaleo.org\/\">\u2018Aha P\u016bnana Leo<\/a>,Escuelas de idioma hawaiano para ni\u00f1os peque\u00f1os<\/p>\n<p>\u25cf <a href=\"https:\/\/www.firstlanguages.org.au\/\">First Languages Australia<\/a>, un centro digital para aprender sobre los esfuerzos de revitalizaci\u00f3n de las lenguas ind\u00edgenas en Australia<\/p>\n","protected":false},"author":7,"menu_order":3,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-501","chapter","type-chapter","status-web-only","hentry"],"part":517,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/501","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/501\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":705,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/501\/revisions\/705"}],"part":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/517"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/501\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=501"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=501"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}