{"id":577,"date":"2021-08-25T02:49:19","date_gmt":"2021-08-25T02:49:19","guid":{"rendered":"http:\/\/ds-wordpress.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/?post_type=chapter&#038;p=577"},"modified":"2022-07-20T15:40:18","modified_gmt":"2022-07-20T15:40:18","slug":"resumen-reclamando-nuestras-lenguas","status":"web-only","type":"chapter","link":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/resumen-reclamando-nuestras-lenguas\/","title":{"raw":"Resumen: Reclamando nuestras lenguas","rendered":"Resumen: Reclamando nuestras lenguas"},"content":{"raw":"<h4><img class=\"alignnone size-full wp-image-221\" src=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/modules\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/Screenshot-2020-07-07-16.30.07.png\" alt=\"\" width=\"2128\" height=\"34\" \/><\/h4>\r\n<h4 style=\"text-align: center\"><strong>\u00bfEst\u00e1s interesado en el activismo de las lenguas ind\u00edgenas? \u00bfQuieres ense\u00f1arles a los estudiantes sobre c\u00f3mo los educadores y activistas zapotecos usan la documentaci\u00f3n hist\u00f3rica de su lenguaje para reclamar el conocimiento de las palabras?<\/strong><\/h4>\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Descripci\u00f3n:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo fue escrito espec\u00edficamente para hablantes del zapoteco o para personas que est\u00e1n aprendiendo un lenguaje ind\u00edgena, aunque todos los estudiantes pueden beneficiarse de leerlo. En esta lecci\u00f3n, el <a href=\"https:\/\/twitter.com\/DizhSa\">Dr. Felipe H. Lopez<\/a> presenta c\u00f3mo \u00e9l ha usado los recursos del Proyecto <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/\">Ticha<\/a> para recuperar y reclamar palabras en zapoteco. El cap\u00edtulo tambi\u00e9n presenta las consecuencias de la p\u00e9rdida de lenguajes ind\u00edgenas y la reclamaci\u00f3n de documentos por las personas ind\u00edgenas. Los estudiantes podr\u00edan beneficiarse del cap\u00edtulo de <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/numeros\/\">N\u00fameros<\/a> al leer este cap\u00edtulo.\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Grado acad\u00e9mico recomendado:<\/strong><\/span> Cualquier nivel\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Cursos y unidades:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo es apropiado para cursos sobre estudios globales, latinoamericanos, ind\u00edgenas y de ling\u00fc\u00edstica.\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Tiempo:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo puede ser ense\u00f1ado en aproximadamente 1.5 a 2 horas.\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Puntos importantes (por secci\u00f3n):\u00a0<\/strong><\/span>\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Seg\u00fan el censo de M\u00e9xico del 2020, 6.1% de la poblaci\u00f3n habla un lenguaje ind\u00edgena, los hablantes del zapoteco siendo 400,000 personas. A pesar de una ley aprobada en el 2003 que protege los derechos ling\u00fc\u00edsticos ind\u00edgenas, esta cifra contin\u00faa a disminuir - las razones para este fen\u00f3meno est\u00e1n presentadas en el cap\u00edtulo sobre <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/desplazamiento-linguistico\/\">El esplazamiento ling\u00fc\u00edstico<\/a>. Algunos hablantes de idiomas ind\u00edgenas, como Lopez, han tomado iniciativas para fortalecer sus idiomas a trav\u00e9s de m\u00e9todos que incluyen proyectos de digitalizaci\u00f3n como Ticha.<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Los Conversatorios (o talleres) han sido efectivos en crear espacios para que las personas zapotecas de varias comunidades puedan discutir documentos hist\u00f3ricos, trabajar para recuperar conocimientos y colaborar para la preservaci\u00f3n del zapoteco. Para Lopez, recopilar palabras zapotecas desconocidas es una parte valiosa de su proyecto de preservaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica. Ticha ha sido una referencia importante que \u00e9l ha podido utilizar para acceder a documentos de la era colonial para comparar las diferentes versiones de las palabras, como aquellas utilizadas para contar.<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Aunque el zapoteco a\u00fan sea transmitido a las generaciones m\u00e1s j\u00f3venes, muchas comunidades zapotecas sufren de una p\u00e9rdida y de un cambio de lengua. En su labor contra el impacto del cambio de lengua, Lopez traba junto a Ticha para verificar las definiciones de palabras y con la ayuda de los Conversatorios, aprende otras palabras que \u00e9l pensaba que estaban obsoletas.<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Lopez tambi\u00e9n usaba Ticha para entender el discurso ritual ceremonial - un tipo de <em>loban<\/em> llamado <em>dizhdo<\/em>, recitado por un <em>bezgual<\/em> - que ha sido declamado en su comunidad desde, al menos, el 1578. Tras reunirse con el <em>bezgual<\/em> de su comunidad y transcribir y grabar su discurso, \u00e9l utiliz\u00f3 los documentos coloniales digitalizados para corroborar los significados y las definiciones de las palabras. Lopez exhorta a las personas zapotecas a que usen estos documentos (que han sido hist\u00f3ricamente inaccesibles para ellos) para recuperar el conocimiento, comprender la historia y reclamar su idioma.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Preguntas gu\u00edas (por secci\u00f3n):\u00a0<\/strong><\/span>\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><em>\u00bfC\u00f3mo zapotecos hablantes, qu\u00e9 podemos aprender del proyecto Ticha?:<\/em> Piensa en una palabra que uses cada d\u00eda e intenta de encontrar su significado en Ticha. \u00bfPudiste encontrarlo? \u00bfA qu\u00e9 obst\u00e1culos te enfrentaste y qu\u00e9 aprendiste en este proceso? En tu comunidad, \u00bfa\u00fan utilizan tu idioma nativo para contar? Y, si estas palabras se est\u00e1n perdiendo, \u00bfpiensas que se puede recuperar? \u00bfHay palabras que recuerdas a tus abuelos u otras personas mayores usar? \u00bfConoces alg\u00fan documento hist\u00f3rico escrito en tu idioma? \u00bfSabes c\u00f3mo acceder ellos?<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><em>Las lenguas como transmisoras de los conocimientos de los pueblos:<\/em> \u00bfHas aprendido palabras en tu idioma que tienen significados que antes no conoc\u00edas? \u00bfQu\u00e9 recursos o personas consultaste para entender sus significados? \u00bfHay alg\u00fan concepto o idea en espa\u00f1ol o en otro idioma que piensas que no existe en tu idioma?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Definiciones: <\/strong><\/span>\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\">Desplazamiento ling\u00fc\u00edstico:<\/span> El proceso que ocurre a trav\u00e9s de varias generaciones en el cual una comunidad de hablantes dejan de hablar un idioma para hablar otro.\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Antes de ense\u00f1ar esta unidad:\u00a0<\/strong><\/span>\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Accede a las presentaciones sobre la creaci\u00f3n de Casidyne\u00ebn Sa\u00ebn - Aprendemos Juntos.\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=k5QZkyjsvHQ&amp;feature=youtu.be&amp;ab_channel=TichaProject\">Recovering Words, Reclaiming Knowledge, and Building Community: Ticha Conversatorios.<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4AmOX0skxXI&amp;feature=youtu.be&amp;ab_channel=ICLDCYT\">Caseidyne\u00ebn Sa\u00ebn: The collaborative creation of open educational materials as a pedagogical practice and act of resistance.<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Lee sobre los Conversatorios del 2020: <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/update\/9\">Conversatorios 2020 sobre el zapoteco colonial<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Lee m\u00e1s sobre la labor de Lopez: <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/update\/6\">Recuperando conocimiento a trav\u00e9s de palabras olvidadas\u00a0<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n&nbsp;\r\n\r\n<span style=\"text-decoration: underline\"><strong>M\u00e1s recursos:<\/strong><\/span>\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/reapropiacion-de-nuestras-lenguas\/\">Reapropiaci\u00f3n de nuestras lenguas - Casidyne\u00ebn Sa\u00ebn - Aprendemos Juntos<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/\">Caseidyne\u00ebn Sa\u00ebn - Aprendemos Juntos (texto completo)\u00a0<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Serie en l\u00ednea sobre la lucha de reclamaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica del zapoteco moderno del Valle:\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/doculabs.haverford.edu\/dizhsanabani\/watch\/\">Dizhsa Nabani<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">\u00danete a una comunidad:\r\n<ul>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">\u00a1Tuitea sobre este proyecto o lee a otros tuitear sobre \u00e9l! <a href=\"https:\/\/twitter.com\/search?q=%23ZapotecoColonial&amp;src=typed_query&amp;f=live\">#ZapotecoColonial<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Visita el Twitter del Proyecto Ticha: <a href=\"https:\/\/twitter.com\/TichaProject?s=20\">@TichaProject<\/a><\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400\">Sigue al Dr. Felipe H. Lopez en Twitter: <a href=\"https:\/\/twitter.com\/DizhSa\">@DizhSa<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ul>","rendered":"<h4><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-221\" src=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/modules\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/Screenshot-2020-07-07-16.30.07.png\" alt=\"\" width=\"2128\" height=\"34\" \/><\/h4>\n<h4 style=\"text-align: center\"><strong>\u00bfEst\u00e1s interesado en el activismo de las lenguas ind\u00edgenas? \u00bfQuieres ense\u00f1arles a los estudiantes sobre c\u00f3mo los educadores y activistas zapotecos usan la documentaci\u00f3n hist\u00f3rica de su lenguaje para reclamar el conocimiento de las palabras?<\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Descripci\u00f3n:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo fue escrito espec\u00edficamente para hablantes del zapoteco o para personas que est\u00e1n aprendiendo un lenguaje ind\u00edgena, aunque todos los estudiantes pueden beneficiarse de leerlo. En esta lecci\u00f3n, el <a href=\"https:\/\/twitter.com\/DizhSa\">Dr. Felipe H. Lopez<\/a> presenta c\u00f3mo \u00e9l ha usado los recursos del Proyecto <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/\">Ticha<\/a> para recuperar y reclamar palabras en zapoteco. El cap\u00edtulo tambi\u00e9n presenta las consecuencias de la p\u00e9rdida de lenguajes ind\u00edgenas y la reclamaci\u00f3n de documentos por las personas ind\u00edgenas. Los estudiantes podr\u00edan beneficiarse del cap\u00edtulo de <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/numeros\/\">N\u00fameros<\/a> al leer este cap\u00edtulo.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Grado acad\u00e9mico recomendado:<\/strong><\/span> Cualquier nivel<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Cursos y unidades:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo es apropiado para cursos sobre estudios globales, latinoamericanos, ind\u00edgenas y de ling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Tiempo:<\/strong><\/span> Este m\u00f3dulo puede ser ense\u00f1ado en aproximadamente 1.5 a 2 horas.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Puntos importantes (por secci\u00f3n):\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\">Seg\u00fan el censo de M\u00e9xico del 2020, 6.1% de la poblaci\u00f3n habla un lenguaje ind\u00edgena, los hablantes del zapoteco siendo 400,000 personas. A pesar de una ley aprobada en el 2003 que protege los derechos ling\u00fc\u00edsticos ind\u00edgenas, esta cifra contin\u00faa a disminuir &#8211; las razones para este fen\u00f3meno est\u00e1n presentadas en el cap\u00edtulo sobre <a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/desplazamiento-linguistico\/\">El esplazamiento ling\u00fc\u00edstico<\/a>. Algunos hablantes de idiomas ind\u00edgenas, como Lopez, han tomado iniciativas para fortalecer sus idiomas a trav\u00e9s de m\u00e9todos que incluyen proyectos de digitalizaci\u00f3n como Ticha.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Los Conversatorios (o talleres) han sido efectivos en crear espacios para que las personas zapotecas de varias comunidades puedan discutir documentos hist\u00f3ricos, trabajar para recuperar conocimientos y colaborar para la preservaci\u00f3n del zapoteco. Para Lopez, recopilar palabras zapotecas desconocidas es una parte valiosa de su proyecto de preservaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica. Ticha ha sido una referencia importante que \u00e9l ha podido utilizar para acceder a documentos de la era colonial para comparar las diferentes versiones de las palabras, como aquellas utilizadas para contar.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Aunque el zapoteco a\u00fan sea transmitido a las generaciones m\u00e1s j\u00f3venes, muchas comunidades zapotecas sufren de una p\u00e9rdida y de un cambio de lengua. En su labor contra el impacto del cambio de lengua, Lopez traba junto a Ticha para verificar las definiciones de palabras y con la ayuda de los Conversatorios, aprende otras palabras que \u00e9l pensaba que estaban obsoletas.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Lopez tambi\u00e9n usaba Ticha para entender el discurso ritual ceremonial &#8211; un tipo de <em>loban<\/em> llamado <em>dizhdo<\/em>, recitado por un <em>bezgual<\/em> &#8211; que ha sido declamado en su comunidad desde, al menos, el 1578. Tras reunirse con el <em>bezgual<\/em> de su comunidad y transcribir y grabar su discurso, \u00e9l utiliz\u00f3 los documentos coloniales digitalizados para corroborar los significados y las definiciones de las palabras. Lopez exhorta a las personas zapotecas a que usen estos documentos (que han sido hist\u00f3ricamente inaccesibles para ellos) para recuperar el conocimiento, comprender la historia y reclamar su idioma.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Preguntas gu\u00edas (por secci\u00f3n):\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><em>\u00bfC\u00f3mo zapotecos hablantes, qu\u00e9 podemos aprender del proyecto Ticha?:<\/em> Piensa en una palabra que uses cada d\u00eda e intenta de encontrar su significado en Ticha. \u00bfPudiste encontrarlo? \u00bfA qu\u00e9 obst\u00e1culos te enfrentaste y qu\u00e9 aprendiste en este proceso? En tu comunidad, \u00bfa\u00fan utilizan tu idioma nativo para contar? Y, si estas palabras se est\u00e1n perdiendo, \u00bfpiensas que se puede recuperar? \u00bfHay palabras que recuerdas a tus abuelos u otras personas mayores usar? \u00bfConoces alg\u00fan documento hist\u00f3rico escrito en tu idioma? \u00bfSabes c\u00f3mo acceder ellos?<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><em>Las lenguas como transmisoras de los conocimientos de los pueblos:<\/em> \u00bfHas aprendido palabras en tu idioma que tienen significados que antes no conoc\u00edas? \u00bfQu\u00e9 recursos o personas consultaste para entender sus significados? \u00bfHay alg\u00fan concepto o idea en espa\u00f1ol o en otro idioma que piensas que no existe en tu idioma?<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Definiciones: <\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Desplazamiento ling\u00fc\u00edstico:<\/span> El proceso que ocurre a trav\u00e9s de varias generaciones en el cual una comunidad de hablantes dejan de hablar un idioma para hablar otro.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Antes de ense\u00f1ar esta unidad:\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\">Accede a las presentaciones sobre la creaci\u00f3n de Casidyne\u00ebn Sa\u00ebn &#8211; Aprendemos Juntos.\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=k5QZkyjsvHQ&amp;feature=youtu.be&amp;ab_channel=TichaProject\">Recovering Words, Reclaiming Knowledge, and Building Community: Ticha Conversatorios.<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4AmOX0skxXI&amp;feature=youtu.be&amp;ab_channel=ICLDCYT\">Caseidyne\u00ebn Sa\u00ebn: The collaborative creation of open educational materials as a pedagogical practice and act of resistance.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\">Lee sobre los Conversatorios del 2020: <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/update\/9\">Conversatorios 2020 sobre el zapoteco colonial<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Lee m\u00e1s sobre la labor de Lopez: <a href=\"https:\/\/ticha.haverford.edu\/es\/update\/6\">Recuperando conocimiento a trav\u00e9s de palabras olvidadas\u00a0<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>M\u00e1s recursos:<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/chapter\/reapropiacion-de-nuestras-lenguas\/\">Reapropiaci\u00f3n de nuestras lenguas &#8211; Casidyne\u00ebn Sa\u00ebn &#8211; Aprendemos Juntos<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/\">Caseidyne\u00ebn Sa\u00ebn &#8211; Aprendemos Juntos (texto completo)\u00a0<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Serie en l\u00ednea sobre la lucha de reclamaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica del zapoteco moderno del Valle:\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/doculabs.haverford.edu\/dizhsanabani\/watch\/\">Dizhsa Nabani<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">\u00danete a una comunidad:\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\">\u00a1Tuitea sobre este proyecto o lee a otros tuitear sobre \u00e9l! <a href=\"https:\/\/twitter.com\/search?q=%23ZapotecoColonial&amp;src=typed_query&amp;f=live\">#ZapotecoColonial<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Visita el Twitter del Proyecto Ticha: <a href=\"https:\/\/twitter.com\/TichaProject?s=20\">@TichaProject<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Sigue al Dr. Felipe H. Lopez en Twitter: <a href=\"https:\/\/twitter.com\/DizhSa\">@DizhSa<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"author":18,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-577","chapter","type-chapter","status-web-only","hentry"],"part":523,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/577\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":701,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/577\/revisions\/701"}],"part":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/523"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/577\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=577"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=577"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/ds-archive.haverford.edu\/ticha-resources\/recursos-de-ticha\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}